Франсуа Рабле – цитаты
(страница 3)

— Что на свете разумнее всего?
— Время.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Человеку свойственно смеяться.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Кто слишком много такает, тому птичка в ротик какает.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Добродетель всегда в загоне, а люди добродетельные в пренебрежении.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Все люди глупцы, и все на свете глупо.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Само слово "процесс" происходит от глагола "процеживать". И наша задача – без конца процеживать дела и выцеживать из кошельков.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Нет ничего дороже и драгоценнее времени, — так употребим же его на добрые дела.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Да будут желания ваши умеренны, и умеренность вас отблагодарит, особливо ежели будете не ленивы, а трудолюбивы.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Буду ненавидеть, пока могу, а когда не смогу — буду вынужден любить.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Я не боюсь ничего, кроме опасностей.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

— Славно провел ты нас за нос! Быть тебе когда-нибудь святейшим владыкою папой!

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Уразуметь, предвидеть, распознать и предсказать чужую беду — это у людей обычное и простое дело! Но предсказать, распознать, предвидеть и уразуметь свою собственную беду — это большая редкость.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Я пью под будущую жажду. Вот почему я пью вечно. Вечная жизнь для меня в вине, вино — вот моя вечная жизнь.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Люди свободные, благородные, образованные, живущие в приличном обществе, уже от природы обладают инстинктом и побуждением, которые толкают их на добродетельные поступки и отвлекают от порока: этот инстинкт называется честью.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Беда с утра чуть свет вставать —
С утра полезней выпивать.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Приговоры Судьбы и Фортуны обжалованию не подлежат.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Кто отправляется в погоню за счастьем, не должен обременять себя багажом!

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Я себя часами не утруждаю — не человек для часов, а часы для человека.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Панург с детства страдал ужасной болезнью — отсутствием денег.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Я пью не больше, чем губка.

0

Авторы и их творения

Политика конфиденциальности