Франсуа Рабле – цитаты
(страница 2)

По дате добавления
По рейтингу

Я себя часами не утруждаю — не человек для часов, а часы для человека.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Когда Диогена спросили, в котором часу следует человеку питаться, он отвечал: "Богатому — когда у него есть аппетит, бедному — когда у него есть, что есть".

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Кто отправляется в погоню за счастьем, не должен обременять себя багажом!

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Приговоры Судьбы и Фортуны обжалованию не подлежат.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Беда с утра чуть свет вставать —
С утра полезней выпивать.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Никогда не следует доводить врага до крайности: если он удручен и изнеможен, то отчаяние придает ему сил и вселяет в него бодрость, ибо отнять у людей растерявшихся и измученных всякую надежду на спасение — значит наделить их спасительнейшим средством.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

4

Природа создала нас равными друг другу, но фортуна одних возносит высоко, а других опускает очень низко.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

3

Тень не столь естественно следует за человеческим телом, как рога за женатым.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Добродетель всегда в загоне, а люди добродетельные в пренебрежении.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Люди свободные, благородные, образованные, живущие в приличном обществе, уже от природы обладают инстинктом и побуждением, которые толкают их на добродетельные поступки и отвлекают от порока: этот инстинкт называется честью.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

В детях оживает то, что теряется в родителях, а во внуках — то, что погибает в детях.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

3

Кто слишком много такает, тому птичка в ротик какает.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Я шучу до костра включительно.

3

Если не хочешь смотреть на идиота, то для начала разбей своё зеркало.

5

Человеку свойственно смеяться.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

Я пью под будущую жажду. Вот почему я пью вечно. Вечная жизнь для меня в вине, вино — вот моя вечная жизнь.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Уразуметь, предвидеть, распознать и предсказать чужую беду — это у людей обычное и простое дело! Но предсказать, распознать, предвидеть и уразуметь свою собственную беду — это большая редкость.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

1

Было бы корыто, а свиньи найдутся.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

2

— Сударыня! Было бы в высшей степени полезно для государства, приятно для вас, почетно для всего вашего рода, а мне так просто необходимо ваше согласие от меня зачать.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

4

Будьте всегда кому-нибудь должны. Ваш заимодавец денно и нощно будет молиться о том, чтобы Господь ниспослал вам мирную, долгую и счастливую жизнь.

"Гаргантюа и Пантагрюэль"

4

Авторы и их творения

Политика конфиденциальности